• FACHSCHAFT FRANZÖSISCH

Termine im Schuljahr 2024/25

  • Info-Abend zur Wahl der zweiten Fremdsprache: Anfang 2025, der genaue Termin wird noch veröffentlicht
  • Mündliche DELF-Prüfung vom 22.3. bis 5.4.2025 (nach individueller Absprache)
  • Schriftliche DELF- Prüfung: Samstag, 29.3.2025
  • Besuch der Austauschschüler aus Langon in Penzberg: Termin noch unklar
  • Französisches Berufspraktikum in Langon: 6.4. bis 11.4.2025
  • Schnupperfranzösisch : Probier es doch mal aus! Hier klicken!
    Amuse-toi bien! und vielleicht bis bald! Deine Französischlehrerinnen.
  • Links des Institut Français zur Sprachenwahl.

Französisch wird am GYP als zweite Fremdsprache ab der 6. Jahrgangsstufe und dritte Fremdsprache ab der 8. Jahrgangsstufe unterrichtet.

Französisch als 2. Fremdsprache Französisch als 3. Fremdsprache
6. Klasse:
4 Stunden Französisch; 1 Intensivierungsstunde
4 schriftliche Schulaufgaben
7. Klasse:
4 Stunden Französisch
4 schriftliche Schulaufgaben
8. Klasse
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
8. Klasse:
4 Stunden Französisch
4 schriftliche Schulaufgaben
Austausch mit Langon (freiwillig):
 in Klasse 8 oder 9
Austausch mit Langon (freiwillig):
 in Klasse 8 oder 9Austausch mit Châteaubourg (freiwillig): in Klasse 8-10
9. Klasse:
3 Stunden Französisch
3 schriftliche Schulaufgaben
9. Klasse:
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
10. Klasse:
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
10. Klasse:
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
11. Klasse:
3 Stunden Französisch
3 schriftliche Schulaufgaben
11. Klasse:
3 Stunden Französisch
3 schriftliche Schulaufgaben
DELF- Diplom B1 (freiwillig):
in Klasse 10
DELF- Diplom B1 (freiwillig):
in Klasse 10
Zweiwöchiges Praktikum in Langon/Frankreich: in Klasse 10 oder 11 Zweiwöchiges Praktikum in Langon/Frankreich: in Klasse 10 oder 11
DELF- Diplom B2 (freiwillig)
in Klasse 11 oder 12
DELF- Diplom B2 (freiwillig)
in Klasse 11 oder 12
Oberstufe Französisch (12 und 13):
3 schriftliche Schulaufgaben und 1 mündliche Schulaufgabe
Oberstufe Französisch (12 und 13):
3 schriftliche Schulaufgaben und 1 mündliche Schulaufgabe

Französisch in der Oberstufe

Im Fach Französisch werden folgende Themen in der Oberstufe behandelt:

  • Les jeunes
  • Paris
  • Les médias
  • La politique
  • L’histoire de la France
  • Les relations franco-allemandes et l’UE
  • La littérature
  • La francophonie
  • Le système scolaire
  • La culture

Es werden sowohl moderne Romane, Kurzgeschichten und Gedichte gelesen (z. B Ensemble c’est tout, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) sowie auch Werke des 17. 18. und 19. Jahrhunderts. (Molière, Flaubert….)

P- und W-Seminare im Fach Französisch

Frühere P-Seminar-Angebote:

P-Seminar Straßburg (2024)

Unser P-Seminar Straßburg hat es sich zur Aufgabe gemacht, den interkulturellen Austausch zwischen Deutschland und Frankreich zu fördern und ein tieferes Verständnis für die europäische Politik zu entwickeln. In diesem Rahmen haben wir uns insbesondere mit dem Europaparlament in Straßburg auseinandergesetzt. Diese faszinierende Stadt, die für ihre reiche Geschichte und kulturelle Vielfalt bekannt ist, bietet uns die perfekte Gelegenheit, theoretisches Wissen durch praktische Erfahrungen zu ergänzen und wertvolle Einblicke in das Zusammenspiel europäischer Nationen zu gewinnen.

In der Anfangsphase unseres Projekts widmeten wir uns der Planung unserer fünftägigen Reise, einschließlich der Organisation von Unterkunft, Transport und Programm sowie der Akquise finanzieller Förderungen. Darüber hinaus lernten wir, was Projektmanagement bedeutet, erstellten einen Projektstrukturplan und beschäftigten uns mit gruppendynamischen Prozessen, Projektleitung und den  verschiedenen Persönlichkeitstypen.

Das Programm umfasst Besuche bedeutender Sehenswürdigkeiten wie dem Europaparlament, einem Kunstmuseum, der Église Saint Pierre, dem Viertel La Petite France und weiteren Attraktionen. Außerdem freuen wir uns darauf, typisch elsässische Spezialitäten wie Flammkuchen, Kougelhopf, Spätzle und Dampfnudeln zu probieren.

Um die Reisekosten zu minimieren, stellten wir zusammen mit dem P-Seminar PuR praktische Weihnachtsgeschenke wie Kerzenständer, Plätzchen und bunte Windlichter her, die wir mit großem Erfolg auf dem Weihnachtsmarkt in Penzberg sowie bei den Weihnachtskonzerten verkauften.

Zusätzlich unterstützt uns das Institut Français mit einer großzügigen Spende, für die wir sehr dankbar sind. Im Rahmen dieser Zusammenarbeit führen wir vor Ort eine Umfrage durch, um ein Stimmungsbild zu erhalten, wie die französischen Bürger zur Europapolitik stehen. Darüber hinaus ist ein Treffen mit französischen Studenten des Studiengangs „Etudes Européennes“ geplant.

Wir freuen uns sehr auf die bevorstehende Reise und die damit verbundenen neuen Erfahrungen.

(Victoria Göbel und Leevineya Horakova, für das P-Seminar Straßburg 2024)

Organisation einer Soirée Française (2017)

Anlässlich des deutsch-französischen Tages fanden am Montag, den 23. Januar 2017, an unserer Schule auch einige Feierlichkeiten statt. In der ersten Pause präsentierten die 6. und 9.Klassen den Song der französischen Sängerin ZAZ „Je veux“. Das gesamte Schulhaus war mit französischen Flaggen geschmückt und viele Schülerinnen und Schüler hatten sich die französischen Farben auf die Wangen gemalt. Für das Abendprogramm, die Soirée Française, musste man nicht zwingend französisch sprechen. Es war ein bunt gemischter Abend mit musikalischer Unterhaltung, Vorträgen und französischen Spezialitäten, bei deren Kauf man die Berlinfahrt der 10. Klassen unterstützen konnte. Sowohl verschiedene Klassen als auch das Trio Nostalgie“ verwöhnten das Publikum mit französischen Chansons.

Schnupperfranzösisch

Möchtest du Französisch auf spielerische Art kennen lernen und ausprobieren, ob diese Sprache was für dich ist? Folge einfach dem Link – du musst dich dazu nirgends extra anmelden – und schon kannst du knobeln, Tiere raten und vieles mehr.

Hier geht’s zum Schnuppern!

Amuse-toi bien! und vielleicht bis bald! Deine Französischlehrerinnen

Informationen zur Sprachenwahl

Liebe Schülerinnen und Schüler, liebe Eltern,
wir möchten euch und Ihnen das Fach Französisch gerne vorstellen und zeigen, wie bei uns am Gymnasium Penzberg Französisch unterrichtet wird. Dazu laden wir euch und Sie herzlich zu einem Informationsabend ans Gymnasium Penzberg ein. Dieser findet am Anfang des neuen Kalenderjahres statt (den genauen Termin finden Sie unter „Aktuelles“) und gibt sowohl den Kindern als auch Eltern die Möglichkeit einen kleinen Einblick in den Französischunterricht zu erhalten, Fragen zu stellen und schon vorab einige der Französischlehrerinnen des Gymnasiums persönlich kennen zu lernen.
Darüber hinaus findet im Januar/Februar ein „Französisch-Tag“ statt, wo sich die Schüler und Schülerinnen in einer Doppelstunde an verschiedenen Stationen schnell und einfach ein Bild von der neuen Sprache und dem zugehörigen Unterricht machen können.

Hier der Bericht zum Französisch-Tag der 5. Klässler im Februar 2024:

Journée Française für die 5. Klassen

Mit einem freundlichen «Bienvenue!» wurden die Schüler*innen der fünften Klassen am Schnuppertag Französisch begrüßt und erhielten die Gelegenheit, in die faszinierende Welt der französischen Sprache und Kultur einzutauchen. Es gab fünf aufregende Stationen, die den Kindern nicht nur die französische Sprache näherbrachten, sondern auch Einblicke in das Leben und die Traditionen Frankreichs gewährten. Zuerst wurden den Kindern französische Lieder vorgestellt. In der anschließenden Hitparade ging Maître Gims als eindeutiger Favorit hervor. Die nächste Station bot die Möglichkeit, den regulären Französischunterricht kennenzulernen. Die Fünftklässler durften aktiv an einer Unterrichtsstunde teilnehmen und erste Wörter und Sätze auf Französisch lernen. Eine besondere Herausforderung erwartete die Kinder an der dritten Station: ein Quiz rund um Frankreich. Hier konnten sie ihr Wissen unter Beweis stellen und als Preise französische Süßigkeiten, die beliebten „Carambars“, probieren. Besonders großen Spaß machte auch die „digitale“ Station. Mit Hilfe von Tablets wurden „Quizlets“ gelöst, bei denen nicht nur der TGV, sondern auch die Crêpes eine große Rolle spielten. Diese französische Köstlichkeit war aber auch der Bestandteil der letzten Station. Zur großen Freude der 5. Klassen buken die Schülerinnen und Schüler der Klasse 10d über 150 Crêpes, die mit großer Freude verspeist wurden. Ein herzliches Dankeschön geht hiermit an die engagierten Schüler und Schülerinnen der 10d, ohne deren großen Einsatz diese Station nicht möglich gewesen wäre.

Wir hoffen sehr, dass dieser Tag nicht nur großen Spaß gemacht hat, sondern nun auch viele Schülerinnen und Schüler Lust haben, Frankreich und die französische Sprache kennenzulernen. A bientôt!

Nadja Kranz für die Fachschaft Französisch

Mebiskurs

Liebe Schülerinnen und Schüler der 5. Klassen,
damit ihr ein wenig ausprobieren könnt, wie viele französische Wörter ihr eigentlich bereits kennt und vielleicht sogar täglich benutzt, laden wir euch jedes Jahr ab Mitte Dezember zu einem Mebiskurs „Französisch und Frankreich entdecken“ ein. Wenn ihr diesen Kurs auf eurem Mebis-Schreibtisch findet, dann klickt euch doch einmal durch und staunt, was ihr schon alles könnt und wie viele Dinge ihr schon über Frankreich wisst. Wir wünschen euch ganz viel Spaß! Amusez-vous bien!

Euer Französischteam am GYP!

Warum Französisch?

Französisch gilt zum Teil als eine schwierige und etwas elitäre Sprache. Aber stimmt das wirklich und warum lohnt es sich auf jeden Fall, die Sprache zu lernen?

  • Frankophonie: Französisch zählt mit nahezu 280 Millionen Sprechern auf fünf Kontinenten zu den meistgesprochenen Sprachen der Welt.
  • Wirtschaft: Deutschland und Frankreich sind füreinander die wichtigsten Handelspartner in Europa. Das Erlernen der französischen Sprache bietet daher sowohl aus beruflicher als auch aus persönlicher Sicht sehr große Chancen. Französisch ermöglicht den Zugang zu einem der bedeutendsten Arbeits- und Forschungsmärkte Europas (Plateforme Ecoles-entreprises).
  • Politik: Nach mehr als 50 Jahren intensiver Freundschaft haben Deutschland und Frankreich ein in der Welt einzigartiges Netz deutsch-französischer Begegnungsmöglichkeiten entwickelt.
  • Europa: Französisch öffnet nicht nur die Tore zu einem der dynamischsten und innovativsten Arbeitsmärkte, sondern stärkt auch das europäische Bewusstsein. Mehr denn je erweist sich heute die deutsch-französische Verbundenheit als wichtiger Garant für das friedliche Zusammenleben in Europa und der Welt.
  • Mobilität: Die Vielzahl an Schul- und Städtepartnerschaften, an Stipendien- und Austauschprogrammen, wie Brigitte Sauzay, Voltaire oder Erasmus+, ermöglichen Teilnehmenden unkomplizierte und kostenlose Auslandserfahrungen, die sie weiterbringen.
  • Interkulturalität: Tausende von Jugendlichen erhalten so die Chance, den Nachbarn und die frankophonen Länder im Alltag kennenzulernen und interkulturelle Kompetenzen zu entwickeln. Das DELF-Sprachzertifikat oder der Doppelabschluss ABIBAC qualifizieren für Tätigkeiten in Europa und der Welt.

Nutzen Sie diese Möglichkeiten bzw. eröffnen Sie diese Chance, durch Französisch Europa einfach und sympathisch zu erleben und so die europäische Zukunft aktiv mitzugestalten! (Quelle: https://www.francemobil.fr/why-french ).

Das France Mobil

Sicher ist euch schon einmal dieses kleine bunte Auto im C-Bau-Pausenhof aufgefallen:

das France Mobil!

Seit mehreren Jahren besucht es unser Gymnasium.

Seit 2002 fahren diese Autos durch Deutschland, besuchen Schulen und werben für ihr Land, die französische Sprache und die deutsch-französische Zusammenarbeit.

Die France Mobil sind kleine französische Kulturinstitute auf Rädern, initiiert von der französischen Botschaft und der Robert-Bosch-Stiftung. In den bunt beklebten Fahrzeugen fahren französische Lektoren an Grundschulen, Realschulen und Gymnasien. In spielerisch gestalteten Unterrichtsstunden stellen sie den deutschen Schülerinnen und Schülern in Form von Sketchen, Liedern und Spielen die französische Sprache und Kultur vor.

Welche Ziele verfolgt France Mobil:
– Lust an der Sprache wecken und vor allem zeigen, dass Französisch nicht schwierig ist
– Schülerinnen und Schülern die Attraktivität und den Charme der französischen Sprache und Kultur näher bringen
– Französisch neu und hautnah mit authentischen Materialien präsentieren
– über Lieder, Rhythmus und Bewegung die Kinder an die Fremdsprache heranführen
– die „exotische“ Seite der französischen Sprache und Kultur zeigen (Stichwort „Frankophonie“)
– auf spielerische Weise Französisch lernen

Wenn ihr mehr darüber erfahren wollt, schaut doch mal auf die Homepage des France Mobil: France Mobil


(Foto: OFAJ)

France Mobil am Gymnasium Penzberg

Nach mehr als drei Jahren Pause konnten wir Ende November 2022 endlich wieder das France Mobil an unserer Schule begrüßen. Die Französin Manon Boutté fährt mit ihrem „France Mobil“, einem buntbemalten Kleinbus, in Oberbayern von Schule zu Schule, um mit Spiel und Spaß das Erlernen der französischen Sprache zu fördern und die Kultur des Nachbarlandes vorzustellen. Und das ist ihr auf jeden Fall gelungen. Die drei sechsten Klassen und die zehnte Klasse, in der sie zu Besuch war, waren sehr begeistert und freuten sich sichtlich über das französische Flair im Atrium des Gymnasiums. Auch französische Landeskunde war Teil des Programms. So wurde nicht nur über die Geschwindigkeit des TGV und über die Frankophonie, sondern auch über französisches Essen und französische Musik gesprochen – und das alles en français, bien sûr.

Nadja Kranz für die Fachschaft Französisch

Hexagon_04.02.203´23(1)FranceMobil_23.12.2022(1)

Die letzten Schuljahre waren durch die Auswirkungen der Corona-Pandemie geprägt. Um trotz der Beeinträchtigungen die Chancengleichheit und Bildungsgerechtigkeit für unsere Schülerinnen und Schüler zu wahren, bieten wir am GYP im Schuljahr 2024/25 folgende Förderkurse an:

  • 7. Klasse: Mittwoch, 13.45 Uhr bis 14.30 Uhr  (Frau Günzel)
  • 8. Klasse: Dienstag, 13.45 Uhr bis 14.30 Uhr (Frau Günzel)
  • 9. Klasse: Mittwoch, 14.30 Uhr bis 15.15 Uhr (Frau Günzel)

Die Anmeldung zu den Kursen erfolgt regulär zu Beginn des Schuljahres 2024/25. Es ist bei Bedarf aber auch möglich, sich während des Schuljahres noch anzumelden – sofern im Kurs noch ein Platz frei ist. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall über das Elternportal oder per Email an die Kursleitung.

Schriftliche Schulaufgaben

Schulaufgaben in der Unter- und Mittelstufe

Die Schulaufgaben im Fach Französisch sind ähnlich aufgebaut wie die Schulaufgaben im Fach Englisch, mit denen die Kinder bereits vertraut sind. Sie bestehen meist aus drei Teilen. Es werden sowohl Wortschatz als auch Grammatik und Textproduktion abgeprüft. Auch Aufgaben zum Hör- und Leseverstehen sind enthalten. Ebenso muss eine Aufgabe zur Sprachmittlung in einer der drei bzw. vier Schulaufgabe enthalten sein. (In Klassenstufen, die vier oder mehr Stunden Französischunterricht haben, werden vier Schulaufgaben geschrieben, in Klassenstufen mit drei Unterrichtsstunden pro Woche nur drei Schulaufgaben.)

Schulaufgaben in der Oberstufe

In der Oberstufe werden insgesamt 4 Schulaufgaben abgehalten, darunter eine mündliche Schulaufgabe. Im Unterschied zur Unter- und Mittelstufe liegt der Schwerpunkt in der Oberstufe auf der Textarbeit.

Die mündliche Schulaufgabe

In den modernen Fremdsprachen muss laut Schulordnung in mindestens einer Klassenstufe der Jahrgangsstufen 5 – 10 eine der 4 bzw. 3 Schulaufgaben und in der Oberstufe der große Leistungsnachweis in einem der 4 Halbjahre durch eine mündliche Prüfung ersetzt werden.

Jahrgangsstufe 8+10 (F2) und Jahrgangsstufe 9+10 (F3)

In der 8. bzw. 9. Klasse sowie in der 10. Klasse wird die mündliche Schulaufgabe als Partner- bzw. Tandemprüfung abgehalten. Diese Prüfung ist zweiteilig. Der monologische Teil besteht aus einer 1-2-minütigen Beschreibung eines Bildimpulses, bei der zusätzlich landeskundliches Grundwissen aus den letzten Lektionen im Lehrbuch abgefragt wird. Der zweite, dialogische Teil besteht aus einer 3-4-minütigen Diskussion mit dem Partner. Die Sprechanlässe orientieren sich an den im Unterricht besprochenen Themen.

Mündliche Schulaufgabe in der Oberstufe

Auch in der Oberstufe besteht die Prüfung aus zwei Teilen. Im ersten 2-minütigen Teil wird ausgehend von einem Bildimpuls bzw. einer Karikatur landeskundliches Wissen abgefragt. In der anschließenden Gruppenprüfung, die 12 Minuten dauert, diskutieren drei Kursteilnehmer über ein im Unterricht behandeltes Thema.

Austausch mit dem Collège Jules-Ferry in Langon

Seit 1981 besteht die Partnerschaft zwischen den Städten Penzberg und Langon im Südwesten Frankreichs, etwa 40 km südöstlich von Bordeaux. 1987 wurde der Schüleraustausch zwischen dem Gymnasium Penzberg und dem Collège Jules Ferry  in Langon in die Wege geleitet, der erste Austausch fand 1988 in Penzberg statt. Seitdem haben schon unzählige Schülerinnen und Schüler unserer Schule, die sich entschieden haben, die französische Sprache zu lernen, am Schüleraustausch teilgenommen. Als besonderes Ereignis fanden auch gegenseitige Besuche der Schulorchester und des Unterstufenchors statt, mit gemeinsamen Probentagen und Konzerten. Der Austausch bietet Schülerinnen und Schülern der 8. und 9. Jahrgangsstufe, die Französisch als 2. Fremdsprache oder 3. Fremdsprache lernen, die Möglichkeit, ihre Kenntnisse in der Fremdsprache auszuprobieren und zu verbessern, die Kultur und Tradition unseres Nachbarlandes zu erleben und neue Freunde zu gewinnen. Unsere Schülerinnen und Schüler fahren traditionsgemäß mit dem Bus in unsere Partnerstadt, begleitet von drei Lehrkräften, die während der ganzen Zeit als Ansprechpartner vor Ort sind und die Jugendlichen in ihren Erfahrungen begleiten. Die in der Regel 10-tägigen Besuche werden jährlich durchgeführt: in einem Jahr fahren die Penzberger Jugendlichen nach Langon, der Gegenbesuch unserer französischen Gäste findet dann im darauffolgenden Schuljahr statt. Die Schülerinnen und Schüler sollen sowohl am Familienleben ihrer Partner teilnehmen als auch deren Schulalltag kennenlernen. Daneben stehen Ausflugsfahrten in die nähere Umgebung, nach Bordeaux oder ans Meer und zur größten Wanderdüne Europas, der Dune du Pilat, auf dem Programm.

Idealerweise beherbergen sich die Austauschpartner gegenseitig. Falls dies ausnahmsweise nicht möglich sein sollte, findet sich dennoch immer eine Lösung. Ansprechpartnerin für den Schüleraustausch mit Langon ist die Fachleiterin Nadja Kranz (nadja.kranz@gymnasium-penzberg.de).

Wir freuen uns sehr, unseren Schülerinnen und Schülern im Rahmen der Partnerschaft regelmäßig die Möglichkeit geben zu können, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und unser Partnerland und seine Kultur besser kennen zu lernen.

Hier ein paar Impressionen vom Besuch in Langon im März 2024:

„Toben auf der größten Sanddüne Europas, Schnitzeljagd durch Bordeaux, alte Burgen, interessante Austernzucht, nette Gastfamilien und ganz viel Französisch ….“, das sind die Eindrücke, die viele der 43 Penzberger Schülerinnen und Schüler nach acht Tagen Schüleraustausch in Langon, Frankreich, mit nach Hause nahmen. Alle zwei Jahre dürfen Schülerinnen und Schüler der achten und neunten Klassen nach Langon fahren, um dort nicht nur ihre Französischkenntnisse zu verbessern, sondern auch, um das Alltagsleben in Frankreich kennen zu lernen. In der Woche vor den Osterferien war es endlich wieder soweit, und die erste Fahrt nach Langon, nach einigen Jahren Corona Pause, konnte stattfinden. Im Vorjahr waren bereits die französischen Partnerinnen und Partner in Penzberg gewesen und die Penzberger Schülerinnen und Schüler freuten sich schon sehr auf das Wiedersehen. Die Gastfamilien, bei denen die deutschen Austauschpartner untergebracht waren, taten ihr Bestes um den Gästen den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten. Sie zeigten den Schülern die Gegend um Langon, fuhren ans Meer und gingen mit ihnen zum Klettern und in den Zoo. Aber auch das Schulleben in Langon lernten die Penzberger kennen und waren verwundert, wie viele Unterschiede es doch zu unserem Schulsystem gibt. Sehr beeindruckend fanden sie auch das gemeinsame Projekt zu den Olympischen Spielen, bei dem nicht nur die Sportarten in beiden Sprachen erlernt wurden, sondern auch Kahoot und Dobble gespielt wurde. Nach so vielen positiven Eindrücken fiel der Abschied von den neuen Freunden doppelt schwer und daher freuen wir uns schon sehr auf den Gegenbesuch der französischen Partner im nächsten Schuljahr.

Nadja Kranz

Auslandspraktikum in Langon / Frankreich

Seit 2006 bieten wir unseren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit an einem zweiwöchigen Betriebspraktikum in Frankreich teilzunehmen. Zu den wesentlichen Aufgaben des neuen Lehrplans gehört neben der reinen Sprachvermittlung auch die Förderung interkultureller Kompetenzen, die gerade in einem vereinten Europa zunehmend an Bedeutung gewinnen. Im Rahmen innovativer Projekte, die diese „soft skills“ der SchülerInnen fördern sollen, existiert an unserer Schule seit mehr als 15 Jahren das Betriebspraktikum in unserer Partnerstadt Langon. Dieses Praktikum geht über einen Schüleraustausch hinaus, da die SchülerInnen zwar in französischen Gastfamilien wohnen, aber tagsüber in französischen Betrieben arbeiten und so nicht nur das Familienleben, sondern auch die Arbeitswelt in Frankreich kennen lernen. Jedes Jahr bieten wir 10 bis 15 SchülerInnen der 10. und 11. Klassen, die Möglichkeit, für zwei Wochen in unserer Partnerstadt Langon zu fahren und dort in den unterschiedlichsten Branchen tätig zu sein. Durch die Einbindung in den Ablauf des Betriebs wird von den Jugendlichen neben der Sprachkompetenz auch Eigeninitiative und selbstständiges Arbeiten gefordert. Um das gegenseitige Verständnis möglichst umfassend zu fördern, sieht das Programm den Gegenbesuch der französischen Austauschpartner im gleichen Jahr vor. Natürlich ist das Projekt neben der Förderung der Sprachkenntnisse und der persönlichen Kompetenzen auch ein Beitrag zur Deutsch-Französischen Freundschaft. Die verschiedensten externen Partner in Langon und Penzberg unterstützen uns und ermöglichen unseren Schülerinnen und Schülern diese einmalige Erfahrung. Ansprechpartnerin für das Berufspraktikum in Langon ist Frau Melissa Fischer (melissa.fischer@gymnasium-penzberg.de).

Hier geht’s zum Bericht aus dem Penzberger Merkur zum Besuch der französischen Praktikanten im Juni 2023

Hier der Bericht aus der Lokalzeitung von Langon anlässlich des letzten Besuchs unserer SchülerInnen im Jahr 2022:

Langon : 14 lycéens de Penzberg accueillis dans le cadre du jumelage

Un groupe d’élèves du lycée de Penzberg en Allemagne est accueilli durant 15 jours à Langon (Gironde), dans le cadre des échanges du jumelage.

Samedi 28 mai 2022, 14 lycéens de seconde, première et terminale de Penzberg sont arrivés dans le cadre du jumelage entre cette ville allemande et Langon (Gironde).

Ils ont été accueillis par le maire Jérôme Guillem et les élus du conseil municipal lundi 30 mai 2022 au centre culturel des Carmes.

Les élèves vont effectuer durant 15 jours un stage en entreprise à Langon. Fin juin, début juillet, des élèves du lycée Jean-Moulin se rendront à leur tour en stage à Penzberg.

Jérôme Guillem, accompagné de plusieurs élus et dirigeants de l’association de jumelage, se rendra à Penzberg du 23 au 26 juin 2022.

Austausch mit dem Collège Pierre-Olivier Malherbe in Châteaubourg

Wir freuen uns sehr, dass wir im Schuljahr 2023/24 für die Schüler und Schülerinnen des sprachlichen Zweigs erstmalig einen Schüleraustausch zusammen mit Iffeldorfs Partnergemeinde Châteaubourg in der Bretagne anbieten konnten. Wir freuen uns über eine erfolgreiche Austauschfahrt, viele neue Eindrücke und  neue Freundschaften! Ansprechpartnerin für den Schüleraustausch mit Langon ist Regina Wiese (regina.wiese@gymnasium-penzberg.de)

Hier der Bericht zum Austausch von Helena Beer, 9d, Jacqueline Quint, 10d, und Regina Günthner, 10d

Los ging’s am 16. März um 5 Uhr morgens am Hbf München. Am Ende unserer fast 12-stündigen Reise per Zug und Pariser Metro wurden wir herzlich von unseren bretonischen Gastfamilien empfangen, mit denen wir gemeinsam das Wochenende verbrachten. Die Aktivitäten gingen von Minigolfen, über Stadtbesichtigung bis hin zu Lasertag. Ein traditioneller, bretonischer Galette als Willkommens-Essen durfte natürlich auch nicht fehlen.

Die Woche über durften wir gemeinsam mit unseren corres ein paar Unterrichtsstunden besuchen und verschiedene Orte in der Bretagne kennenlernen. Auf dem Programm standen das mittelalterliche Städtchen Vitré, die alte Seefahrerstadt Saint-Malo, die Insel Mont Saint-Michel (leider im Nebel verhüllt) und natürlich Châteaubourg selbst.

Bereits nach den Pfingstferien stand dann der Rückbesuch der französischen Austauschschüler aus Châteaubourg an! Die Vorfreude war sehr groß, und am ersten Wochenende wurden trotz des Dauerregens in den Gastfamilien schöne Unternehmungen gemacht. Auf dem Wochenprogramm standen neben der Begrüßung durch unseren Schulleiter Herrn Dr. Langensteiner auch ein gemeinsamer Ausflug zum Schloss Neuschwanstein und zur Wieskirche. Ein Tag in Iffeldorf durfte natürlich auch nicht fehlen, wo es nach einer Begrüßung durch den Bürgermeister und einer Führung durch Iffeldorf ein leckeres gemeinsames Mittagessen gab: Schnitzel mit Pommes und als Nachtisch Eis – lecker!

Natürlich gab es auch einen Aufenthalt in München, mit Stadtführung und Besichtigung des Olympiazentrums. Am Freitag trafen wir uns für Workshops zum Thema „Olympische Spiele“ in der Schule. Die Abschlussfeier am Abend war natürlich das Highlight. Es war super Stimmung und am Ende gab es auch ein paar Abschiedsreden. Nach einem weiteren Tag in den Familien war am Sonntagmorgen unser Schüleraustausch auch schon wieder vorbei, und die Franzosen wurden sehr wehmütig und mit ein paar Tränen in den Augen verabschiedet.

A bientôt!!!

DELF: Französischprüfung mit Niveau !!!

Seit vielen Jahren bietet das Gymnasium Penzberg den Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit das international anerkannte Sprachdiplom DELF (Diplôme d’études en langue française) in den Niveaustufen B1 (10.(/11.) Klassen) und B2 (Q12) abzulegen.
Das DELF Zertifikat ist unbegrenzt gültig, wertet jede Bewerbungsmappe im In- und Ausland auf, und ein B2 Abschluss ermöglicht sogar die Einschreibung an vielen Unis und Hochschulen im französischsprachigen Raum ohne die ansonsten geforderten Spracheingangsprüfungen.
Auch schulisch profitieren unsere Schülerinnen und Schüler: Durch die Teilnahme an einer DELF Prüfung erhöht sich die Motivation für das Fach Französisch – die Erfolgsquote liegt bei fast 100 % -, die erreichten Punkte können als mündliche Note eingebracht werden, und die geprüften Kompetenzen entsprechen denen, die in Schulaufgaben oder im Abitur anzuwenden sind (Hörverstehen, Leseverstehen, Textproduktion und Sprechfertigkeit).
Die Prüfungsvorbereitung (Niveau B1) erfolgt in einem Wahlunterrichtskurs, wobei der Besuch dieses Workshops keine Voraussetzung für die Teilnahme an der Prüfung ist. Dieser Kurs findet im Schuljahr 2024/25 statt immer montags von 13.45 Uhr bis 14.30 Uhr im Raum A-104 bei Frau Rehm.

Auf das Niveau B2 können sich die Schülerinnen und Schüler individuell, nach Beratung durch die DELF Koordinatorin unserer Schule, Frau Rehm, vorbereiten (barbara.rehm@gymnasium-penzberg.de)

Genauere Infos zum Download: DELF- Prüfungsformate und ihre Dauer

Die Prüfung wird zentral vom französischen Bildungsministerium erstellt und korrigiert. Die Prüfung selbst (einschließlich der mündlichen Prüfung) findet am Gymnasium Penzberg statt.

DELF Prüfung (B1/B2) im Schuljahr 2024/25:

Einschreibeschluss: 31. Januar 2025 (durch Frau Rehm, online, nach Bezahlung der Prüfungsgebühren): B1: 66€ / B2: 90€

Schriftliche Prüfung: Samstag, 29.3.2025 (kein Ersatztermin möglich!) am Gymnasium Penzberg (Raum wird rechtzeitig bekanntgegeben)

Mündliche Prüfung: vom 22.3. 2025 bis 5.4. 2025 (nach individueller Absprache)

PARLEZ-VOUS FRANÇAIS? – MAIS OUI !!!

Bereits einen Monat nach ihrer Prüfung wurden 12 Schülerinnen und Schülern unseres Gymnasiums im April 2024 ihre lang ersehnten Bescheinigungen über das erfolgreiche Bestehen der DELF-Prüfungen überreicht. Die Prüfungen, die aus Hörverstehen, Leseverstehen, einem schriftlichen und einem mündlichen Prüfungsteil bestehen, wurden an einem Samstag im März und an unterschiedlichen, individuell vereinbarten Terminen im Zeitraum von zwei Wochen abgehalten, wobei die endgültigen Urkunden – sie werden nämlich direkt in Frankreich ausgestellt – dann noch ein paar Monate auf sich warten lassen. Die intensive Vorbereitung in der Niveaustufe B1 wurde von mir selbst in einem wöchentlich stattfindenden Wahlunterricht durchgeführt. Die Tatsache, dass dieser Vorbereitungskurs ausschließlich am Nachmittag stattfinden muss und somit viel zusätzliches, zeitintensives Engagement der Schülerinnen und Schüler aus den 10. Klassen erforderte, hat die motivierten, sehr aktiven Teilnehmer nicht abgehalten.

«Chapeau» und herzlichen Glückwunsch geht zunächst noch einmal an die 12 erfolgreichen Delfine (-: und ich hoffe, dass Eure Begeisterung für die französische Sprache und die französische Kultur erhalten bleibt!

Barbara Rehm, OStRin, Fachschaft Französisch

Weitere Begegnungsmöglichkeiten

Austausch

Du lernst an unserer Schule Französisch, interessierst dich für Frankreich und möchtest die französische Kultur und Sprache noch besser kennenlernen? Neben unserem schulinternen Schüleraustausch mit der Penzberger Partnerstadt Langon gibt es noch weitere Möglichkeiten.

Besonders empfehlenswert sind die Programme des Deutsch-Französischen Jugendwerks (DFJW)! Du wirst sehen, mit dem DFJW kannst du eine tolle Auslandserfahrung machen! Hier ein kleiner Überblick:
Sprachkurse
Diese Tandemkurse finden während der Sommerferien zur Hälfte in Frankreich, zur Hälfte in Deutschland statt, es nehmen genauso viele Franzosen wie Deutsche teil, sodass rege Kommunikation in beiden Sprachen herrscht.
Individueller Langzeitschüleraustausch
Einen individuellen Schüleraustausch selbst organisieren? Dies scheint auf den ersten Blick eine große Herausforderung zu sein, ist aber dank des Deutsch-Französischen Jugendwerkes (DFJW) sehr einfach zu bewerkstelligen.
Das Brigitte-Sauzay-Programm erlaubt Französischlernern ab dem 3. Lernjahr, in den französischen Alltag einzutauchen. Du verbringst drei Monate in Frankreich und nimmst drei Monate eine französische Gastschülerin oder einen Gastschüler auf (bzw. jeweils zwei Monate, falls du in der 8. Klasse teilnimmst). In Absprache mit der Schule und der französischen Gastfamilie kannst du den Zeitraum individuell nach deinen Wünschen auswählen.
Das Voltaire-Programm richtet sich an Jugendliche mit 14 bis 15 Jahren und beruht ebenfalls auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit, allerdings dauert dieses Programm insgesamt ein ganzes Jahr: Zunächst nimmt deine Familie für sechs Monate von März bis August eine Austauschschülerin oder einen Austauschschüler auf. Anschließend gehst du von September bis Februar zu deiner Gastfamilie nach Frankreich und tauchst sechs Monate lang in die französische Kultur und Sprache ein.
Aufgrund des Prinzips der Gegenseitigkeit und der Möglichkeit eines Fahrkostenzuschusses durch das DFJW sind die Kosten, die für dich und deine Familie entstehen, im Vergleich zu anderen Sprachprogrammen meist recht niedrig.
Falls du schon eine Austauschpartnerin bzw. einen Austauschpartner kennst – z.B. aus einem vergangenen Schüleraustausch oder durch private Kontakte – könnt ihr euch auch als Tandem für eines der beiden Programme bewerben! Falls du noch auf der Suche nach einem Partner oder einer Partnerin bist, wende dich an deine Französischlehrkraft oder an Frau Wiese. Wir werden versuchen, über die Deutschlehrkraft in unserer Partnerschule in Langon oder in Châteaubourg Kontakte herzustellen.
Weitere Informationen und die Bewerbungsunterlagen zu den Tandem-Sprachkursen sowie den Austauschprogrammen findest du auf der Homepage des Deutsch-Französischen Jugendwerks: www.dfjw.org Schau dich doch gleich einmal in der Rubrik „Kleinanzeigen“ um, dort gibt es immer Gesuche nach Austauschpartnern!

Außerdem ermöglicht der Bayerische Jugendring im Rahmen des Individuellen Schüler:innen-Austauschs (ISA) Auslandsbegegnungen auch in Frankreich – welche im Übrigen ebenfalls durch das DFJW finanziell unterstützt werden können! Weitere Informationen findest du auf der Homepage des Bayerischen Jugendrings: Bayerischer Jugendring

Bei Fragen könnt ihr euch jederzeit an mich wenden! Bon courage!
Regina Wiese (regina.wiese@gymnasium-penzberg.de)

Besuch des Ensembles Les Chantres de Saint-Hilaire am GyP

Schon seit vielen Jahren gibt es den Schüleraustausch zwischen Langon und Penzberg. Aufgrund von Corona konnte der Austausch dieses Schuljahr leider nur digital stattfinden. Dennoch konnte die Pandemie die beiden Partnerstädte aber nicht aufhalten, die deutsch-französische Freundschaft zu pflegen. Dies zeigt der Besuch des Barockensembles „Les chantres de Saint-Hilaire“ am Gymnasium Penzberg im März dieses Jahres. Im Rahmen der Städtepartnerschaft mit Langon haben die zehn Musiker des Ensembles, die aus Frankreich (Paris, Langon), Polen und der Schweiz kommen, ihre Barockinstrumente im Atrium des Gymnasiums einer sechsten, neunten und zehnten Klasse vorgestellt.

Nach einer ausführlichen Erklärung der wertvollen Instrumente auf Französisch, Englisch und Deutsch durften die Schülerinnen und Schüler die Instrumente sogar ausprobieren. Besonders beeindruckt waren sie von der Theorbe mit ihren 14 Seiten, und der barocken Geige, deren Bogen sehr viel kürzer ist als die Bögen heutzutage. Danach folgten Ausschnitte des Konzerts „Une Soirée chez le Chevalier de Chavoye“, das auch in der Penzberger Stadthalle aufgeführt wurde. Die beiden Solisten ließen ihre Stimmen im Atrium erschallen und sangen vom Schicksal der Ariane, die um ihren Liebsten weint. Hier waren die deutschen Übersetzungen aber sehr hilfreich, denn das Französisch der Barockzeit erwies sich als nicht ganz so einfach. Aber nicht nur die beeindruckende musikalische Darbietung, sondern auch die lustigen Anekdoten zur Geschichte der Barockmusik sorgten für eine ausgelassene Stimmung. Besonders gefreut haben sich die Musiker aber über die vielen Schülerinnen und Schüler am Gymnasium Penzberg, die ein Instrument spielen und die mit großem Interesse und in sehr gutem Französisch Fragen gestellt und sich anschließend mit einem „merci beaucoup“ für den interessanten Vortrag bedankt haben. Bedanken möchten wir uns auch bei der Musikschule Penzberg und beim deutsch-französischem Jugendwerk, ohne deren Unterstützung dieses einmalige Erlebnis nicht möglich gewesen wäre.

Nadja Kranz für die Fachschaft Französisch

Tag der deutsch-französischen Freundschaft 2024

Schon seit vielen Jahren wird der 22. Januar am Gymnasium Penzberg als Tag der deutsch-französischen Freundschaft gefeiert. Er soll nicht nur an die Unterzeichnung des Elysée-Vertrages vor nunmehr 61 Jahren erinnern, sondern besonders auch die enge Verbundenheit zu unserer französischen Partnerstadt Langon unterstreichen. Jedes Jahr versuchen die Französischlehrerinnen des Gymnasiums mit zahlreichen Aktionen ein wenig französischen Flair in unsere Schule zu bringen. Schon beim Betreten der Schule fielen die vielen französischen Flaggen und die zahlreichen blau-weiß-rot gekleideten Schülerinnen und Schüler auf. Die kreativsten Outfits wurden mit Kinogutscheinen und französischen Süßigkeiten belohnt. Ein besonderes Highlight für viele Fußballbegeisterte war die lebensgroße Papp-Figur des französischen Spielers Kylian Mbappé – liebevoll „M-Pappe“ getauft, mit der sich die Schüler und Schülerinnen in der Pause fotografieren lassen konnten. Dank der Sofortbildkameras konnte man das Erinnerungsfoto sogleich mit nach Hause nehmen. Dieses Jahr sollte der deutsch-französische Tag aber auch im Zeichen der Olympischen Spiele stehen, die dieses Jahr in Frankreich stattfanden. Daher gab es dazu auch ein Kahoot-Quiz, bei dem sich gezeigt hat, dass wir viele Olympia-Profis an der Schule haben. Aber wer an Frankreich denkt, dem fällt sofort das leckere Essen ein. Deshalb gab es auch wieder eine französische Woche in der Mensa mit köstlichen Spezialitäten aus Frankreich, die unser Caterer „Eventbox Catering“ dankenswerterweise organisiert hat. Besonders bedanken möchten wir uns auch beim Förderverein des Gymnasiums, der nicht nur die Preise für Outfit-Wettbewerb gestiftet, sondern auch die Fotoaktion finanziell unterstütz hat. Merci beaucoup!

Nadja Kranz (für die Fachschaft Französisch)

Dt frz Tag Artikel 2024

Begeisterung für die französische Kultur: Gymnasium Penzberg empfängt das Theater Knirps aus Rheinland-Pfalz

Am 20. Februar, öffnete das Gymnasium Penzberg seine Tore für das Gastspiel des französischen Theaters „Knirps“ aus Rheinland-Pfalz. Die Schauspieler präsentierten den Schüler*innen zwei verschiedene französische Stücke Die siebten und achten Klassen sahen das Stück: „Ah, ça alors“, das von einem nicht ganz gelungenen Schüleraustausch in Paris erzählt.

Das Theaterstück „nain, deux, trois“- Zwerg, zwei, drei, für die neunten und zehnten Klassen, war eine lustige Aufführung über eine Touristin in Korsika, die während ihrer Reise auf verschiedene Hindernisse stößt. Während ihres kleinen Abenteuers, trifft sie nicht nur auf Gartenzwerge, sondern auch auf einige unterschiedliche Persönlichkeiten. Die Schauspieler schlüpften während der Aufführung in viele verschiedene Rollen, wodurch das Bühnenstück sehr lebendig wirkte. Die Darsteller waren nicht nur sehr talentiert, sondern haben es auch geschafft, die verschiedenen Charaktere zum Leben zu erwecken.

Vor Beginn des Auftritts waren wir besorgt, nur wenig zu verstehen Jedoch war das Stück perfekt an unser Sprachniveau angepasst und daher gut verständlich. Uns wurde dadurch auch gezeigt, dass man sich auch mit grundlegenden Sprachkenntnissen gut in Frankreich verständigen kann.
Das Theaterstück hat uns sehr gut gefallen und war eine willkommene Abwechslung zum Unterricht. Hoffentlich können wir die Schauspieler im nächsten Jahr erneut in unserer Schule begrüßen!

Katharina Zach, 10d, Laura-Marie Garcia Huber, 10d

Bundeswettbewerb Fremdsprachen (Solo und Team)

Jedes Jahr findet deutschlandweit der Bundeswettbewerb Fremdsprachen statt, bei dem besonders sprachbegabte und interessierte Schülerinnen und Schüler ihr Wissen und Können unter Beweis stellen. Die Aufgaben des Solo-Wettbewerbs, welcher immer am 20. Januar stattfindet, bestehen aus einem kurzen, eigenständig angefertigten Video sowie aus einem Klausurteil. In diesem gilt es eine Geschichte zu schreiben, Lückentexte zu vervollständigen, an komplexen Texten Lese- und Hörverstehen nachzuweisen sowie Kenntnisse aus dem Bereich der Landeskunde unter Beweis zu stellen.
Wir ermuntern alle sprachbegeisterten Schüler*innen in einer der Wettbewerbssprachen (Englisch, Latein, Französisch) am Solo-Wettbewerb bzw. am SoloPlus-Wettbewerb (ab Jahrgangsstufe 10, 2 Wettbewerbssprachen!) teilzunehmen.
Anmeldeschluss ist immer der 6. Oktober!
Für die Anmeldung und nähere Informationen besuchen Sie/ besucht ihr bitte die Homepage des Bundeswettbewerbs (https://www.bundeswettbewerb-fremdsprachen.de). Dort sind auch Beispielaufgaben zu finden. Bei Problemen und Fragen können Sie sich / könnt ihr euch gerne per E-Mail an die Verantwortlichen für den Bundeswettbewerb am GYP, Frau Winkels (stefanie.winkels@gymnasium-penzberg.de) und Herr Wiendl (benedikt.wiendl@gymnasium-penzberg.de) wenden.

Darüber hinaus gibt es den Wettbewerb TEAM Schule bei dem Schülergruppen mit bis zu 10 Jugendliche teilnehmen können. Dabei gilt es zu einem frei gewählten Thema ein Drehbuch in einer bzw. mehreren Fremdsprachen zu schreiben und in Eigenregie einen 10 Minuten langen Film zu produzieren. Schülergruppen unserer Schule haben in den vergangenen Jahren beim Wettbewerb TEAM immer wieder sehr große Erfolge erzielt!

Hier die Teilnehmer 2024 – herzlichen Glückwunsch!

Penzberger Schüler*innen beim REC-Filmfestival in Berlin

„La Fille Ukrainienne“, so lautet der Titel des Films mit dem wir, drei Jungs und drei Mädchen der Französischklassen 8a und 8b, die Stadt Penzberg beim REC – Filmfestival vom 20. bis 24. September in Berlin vertreten durften.

Nach einer langen aber lustigen Fahrt kamen wir am Mittwoch in unserer Jugendherberge der UFA-Fabrik an. Am Abend stand dann ein gemütliches Kennenlernen der anderen Filmemacher, der Jugendlichen aus den anderen Partnerstädten, der Festivalorganisatorin und der Jury statt. In diesem Jahre waren mehr als 200 Jugendliche aus 14 verschiedenen Ländern beim REC-Filmfestival dabei.

Am Donnerstag, unserem zweiten und sehr unternehmungsreichen Tag, brachen wir mit einer kleinen Gruppe zum Teufelsberg auf. Dort befinden sich frühere Abhörstationen, die heutzutage mit kreativen und eindrucksvollen Street Art Gemälden bemalt sind. Danach besichtigten wir das Brandenburger Tor, den Alexanderplatz und aßen in einem Restaurant am Pariser Platz zu Abend. Den krönenden Abschluss bildete dann unsere Führung durch den Reichstag und der Besuch der Kuppel bei Nacht. Zwischen unseren zahlreichen Ausflügen sahen wir uns immer wieder verschiedene Filme an, darunter auch unseren eigenen Film „la fille ukrainienne“, den wir zunächst auf Deutsch, dann auf Englisch vorstellen mussten. Am Freitag nahmen wir an einem großartigen Graffiti Workshop teil, bei dem wir das Zeichen des REC-Filmfestivals an eine für Graffitikünstler gedachte Wand sprühten. Anschließend gingen wir einkaufen und sahen uns noch ein paar Filme des Festivals an. Der anschließende Besuch der Lichtershow beim Bundestag an diesem Abend gehörte auch zu den Highlights unserer fünftägigen Berlinfahrt. Mit Musik, Licht und Filmausschnitten wurde uns die Geschichte Deutschlands, Berlins und die des Bundesgebäudes erzählt. Den Samstag begannen wir mit einem kleinen Spaziergang an der East Side Gallery. Danach ging es zur Mall of Berlin. Am Nachmittag stand dann die Preisverleihung im Theatersaal der Ufa Fabrik auf dem Programm. Von den 600 eingereichten Filmen wurden 62 zum REC-Filmfestival eingeladen. Die Jury suchte in den Kategorien REC for Kids und REC for Youth jeweils die 2 besten Filme aus, die mit einem Berliner Bären und einem Gesamtpreisgeld von 5200€ ausgezeichnet wurden. An diesem Abend, dem letzten unseres Aufenthalts in Berlin, fand abschließend die REC Film Festival Party statt. Am nächsten Tag ging es dann auch schon wieder mit jeder Menge wunderschöner Erinnerungen und mit neuen Filmideen zurück nach Penzberg. Unser besonderer Dank gilt unserer Partnerstadt Tempelhof-Schöneberg und der Stadt Penzberg, die diese Fahrt erst möglich gemacht haben.

Jonas Wenzel, 8 a

Internet-Wettbewerb zur Deutsch-Französischen Freundschaft

Der 22. Januar ist ein geschichtsträchtiger Tag in den deutsch-französischen Beziehungen. Aus diesem Grund nehmen Schüler und Schülerinnen der 6. und 7. Klassen regelmäßig am internationalen Internet-Teamwettbewerb mit dem Motto „gemeinsam Grenzen überwinden! teil. In Teamarbeit werden virtuell Fragen und Aufgaben in 10 verschiedenen Kategorien beantwortet und gelöst, zum Beispiel zu Themen wie „Musik à la française“, „Es lebe der Sport“, „Französisch, eine lebendige Sprache“, „zu Tisch“, „Reisen und Begegnungen“.

Europäischer Wettbewerb

Regelmäßig nehmen Schülergruppen unserer Schule und unserer Fachschaft auch am europäischen Wettbewerb teil. Sie beschäftigen sich im Französischunterricht und in ihrer Freizeit mit dem jeweiligen Wettbewerbsthema, schreiben Szenarien und drehen dann einen französischen Film als Wettbewerbsbeitrag. In den letzten Jahren wurden Filme zu den Themen Menschenrechte mit den Titeln „A cette école, on porte des voiles“ und „les droits de l’homme- autrefois et aujourd’hui“ sowie zur Zusammenarbeit in Europa mit den Titeln „GYP-SHOW“ und „European Stars“ eingereicht und waren sehr erfolgreich. Der Film französisch-englische Film European Stars gewann sogar einen Preis auf Bundesebene.

Hier die Teilnehmer 2023 – félicitations!!

Französisch als 2. Fremdsprache:

Die Fachschaft Französisch verwendet in den Jahrgangsstufen 6 – 10 das Lehrwerk „Découvertes“ vom Klett-Verlag (Buch und Cahier d’activités). Der folgende Link führt zu einer Produktübersicht:
https://www.klett.de/lehrwerk/decouvertes-ausgabe-bayern-ab-2017/produktuebersicht/bundesland-2/schulart-5/fach-19

Falls zusätzliche Übungsmaterialien gewünscht sind, findet sich hier eine Übersicht der Zusatzmaterialien, die auf den jeweiligen Band des Lehrwerks zugeschnitten sind.
Link: https://asset.klett.de/assets/6aafb488/infoblatt_Dec_BY.pdf

Die Onlinepräsenz des Lehrwerks bietet den Schülern alle Audiodateien des Schülerbuchs und Cahier d’activités zum Download, sowie die< Erklärfilme und Videos der Unités. Zudem können die Schüler einige Arbeitsblätter zum selbstständigen Üben downloaden. (Bisher leider nur für Band 1 – 3 verfügbar)
Link: https://www2.klett.de/sixcms/list.php?page=lehrwerk_extra&titelfamilie=&extra=D%C3%A9couvertes+Bayern+-+Online+f%C3%BCr+Sch%C3%BCler

Eine Anleitung für die Anwendung der Codes der e-books stellt der Klett-Verlag hier zur Verfügung:
https://hilfe.klett.de/hc/de/articles/23459965445393-Wie-l%C3%B6se-ich-einen-Lizenzcode-Nutzer-Schl%C3%BCssel-ein-den-ich-bekommen-vorliegen-habe

Französisch als 3. Fremdsprache

Die Schüler des neusprachlichen Zweigs arbeiten in den Jahrgangsstufen 8 – 10 mit dem Lehrwerk „Le Cours Intensif“ (Klett-Verlag). Unter folgendem Link findet sich eine Übersicht über die Lehrwerke und die verfügbaren Zusatzmaterialien: https://www.klett.de/lehrwerk/le-cours-intensif-ausgabe-3-fremdsprache-ab-2016/produktuebersicht/bundesland-2/schulart-5/fach-292

Oberstufe

In der Oberstufe arbeiten die Schüler*innen des Gymnasium Penzberg mit dem Lehrwerk „Parcours plus“ (Cornelsen).

Lektüren

Hier finden Sie eine Linkliste zu Internetseiten, die für die Vorbereitung und Unterrichtsgestaltung im Fach Französisch nützlich sind.

Audio / Video/P
Es kann sein, dass Sie sich zum Anhören oder Ansehen vieler audiovisueller Angebote zunächst den RealOnePlayer herunterladen müssen. Hier gibt es eine kostenlose Version.
Wenn Sie sich beim Abspielen im Schulnetzt befinden, sollten Sie vermeiden, dass Streaming-Dateien von mehreren Arbeitsplätzen zugleich angesteuert werden. Es besteht dabei die akute Gefahr einer Leitungsüberlastung. Wenn die Anbieter von audio/visuellen Dateien auch eine Downloadversion statt einer Streaming-Datei anbieten, dann nehmen Sie diese, speichern sie in den betreffenden Klassenordner und lassen sie von dort aus abspielen.
ARTE Radio ist ein Webradio on demand. Es bietet Hunderte von Reportagen und kreativen Tonbeiträgen an, die Sie nach Belieben anhören können. Es wurde von ARTE France, dem französischen Pol von ARTE, geschaffen.“ Die Beiträge gibt es im MP3-Format oder als Real Audio, als Streaming anzuhören oder vorher herunterladbar. Wenn man auf „Deutsch“ klickt, bekommt man eine ausführliche technische und inhaltliche Anleitung. Ein sehr interessantes Angebot!
arte-tv bietet unter den verschiedenen Rubriken viele Videos, u.a. seine wunderbare sonntägliche Sendung Karambolage mit interkulturellen Beobachtungen auch im Internet. Die Internetseiten können sowohl auf Deutsch, wie auf Französisch abgerufen werden.
Besonders die international ausgerichteten Medien TV5 und RFI bereiten Beiträge für den Sprachunterricht auf, bzw. haben entsprechendes Material zusammengestellt:
z.B. Radio France Internationale

  • Les dossiers sind einzelne Rubriken und enthalten thematisch zusammengestellte Texte, die in der Regel mit original Audio-Dateien von Interviews ergänzt sind.
  • In der Abteilung la langue française – apprendre / enseigner findet sich links auf der Navigationsleiste ein reichhaltiges Angebot an Audios, die auch vorher herunterladbar sind. Vieles gibt es „en français facile“ und mit daran angeschlossenen Übungen.
  • Unter rfi-musique finden sich u.a. Biografien und Discografien – z.T. mit Hörbeispielen. (Unter dem grauen Button „direct“ kann man online permanent französische Popmusik hören.)
TV5 hat ein sehr umfängliches Angebot an Videos aus allen Bereichen.

  • Unter WEBTV5 gibt es Videos aus den Bereichen cinéma, spectacles, info, cultures du monde, langue française, musique, etc.
  • dictionnaire bietet u.a. définitions, synonymes, conjugaisons, etc. und diverse „jeux de lettres“.
  • enseignants ist „Un ensemble de services, d’outils et de ressources pédagogiques mis à votre disposition pour enseigner et diffuser la langue française“.
  • langue française ist der Bereich Literatur.

Medien im Internet

Französischsprachige Presse aus aller Welt von der schweizer Suchmaschine WEBDO.
Die Sprachzeitschrift Écoute hat auch ein Angebot im Internet.

Viele Medien sind kostenlos zugänglich. – Es wächst allerdings die Zahl derer, die vor dem Zugang eine einfache Registrierung verlangen. Sie ist in der Regel unproblematisch. Oft wird man dabei auch gefragt, ob man weitere „Infos“, d.h. Werbung zugeschickt bekommen will. Das muss jeder selbst entscheiden. – Leider wächst aber auch die Zahl der Medien, die nicht nur eine Registrierung verlangen, sondern jeder Artikel auch kostenpflichtig ist. Von diesen Angeboten sollte man im Rahmen des Unterrichts eher Abstand nehmen. In diesem Fall wäre es eine Überlegung wert, als Schule die Datenbank LexisNexis

(Executive) zu abonnieren. – Auf jeden Fall ist es ratsam, vor der Erteilung eines Unterrichtsauftrags die Zugänglichkeit der einzelnen Medien vorher selbst immer wieder neu zu prüfen. Hier können sich im Laufe der Zeit immer wieder Änderungen ergeben.

Les dessin de presse des média francophones mit Suchfenster nach Zeitungstiteln und Namen der Zeichner
Der Zeichner Plantu zeigt auf seiner Homepage viele seiner Karikaturen mit Kommentaren.
Chapatte, Zeichner der schweizer Tageszeitung Le Temps. Man kann sogar nach Themen suchen auf globecartoon
Brito, Cabu, Cardon, Delabre, Kerleroux, Kiro, Petillon, Wozniak etc. (Le Canard enchaîné) haben Karikaturen bei scorbut.be versammelt.
 „Le site de cartoons de Courrier international, la première base internationale de dessins de presse“

Kommunikation

Sprachen lernen per E-Mail: das bewährte Tandem-Konzept der Ruhr-Uni Bochum. Es werden Partner vermittelt und Hilfen für die ersten Schritte für authentische Kommunikation gegeben.
Das für 10 Austauschschritte ausgearbeitete E-Mail-Projekt L’Image des autres. Es gibt eine Lehrerseite und eine Schülerseite.

Lexika

In PONSline können Sie in den Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Polnisch Wortschatz des täglichen Sprachgebrauchs kostenfrei nachschlagen.
Mit PONSline haben Sie auch die Möglichkeit, die Wörter die Sie nachschlagen, im kostenfreien, persönlichen Online-Vokabeltrainer PONS Lexitrainer zu sammeln, zu trainieren, und als Karteikarten auszudrucken.
LinguaDict Gesucht werden kann nicht nur nach Wörtern, sondern auch nach Idiomatiken. Klickt man unter Online-Service auf den „Personal Translator Online“, besteht die Möglichkeit, Texte bis zu 500 Zeichen Länge übersetzen zu lassen. Vorschläge für Erweiterungen des Lexikons können an die Redaktion geschickt werden. Die Vollversion ist kostenpflichtig..
Auf der Seite von TV5 findet sich das einsprachige Dictionnaire multifonctions (définitions, synonymes, conjugaisons etc.). Zusätzlich gibt es noch Jeux de lettres.
 Le Trésor de la langue française, „édité par le CNRS, est le dictionnaire le plus remarquable de la langue française ! C’est la version en ligne du TLF en 16 volumes, riche de 100 000 mots. La présentation est certes plutôt austère mais l’outil est très performant : à consulter absolument !“ Man kann das
Wort eintippen und dabei die automatische Korrektur verwenden, in einer Liste suchen oder auf einer Tastatur klicken. Für Schüler zu umfangreich.
Fremdsprachliche Wörter (meist aus dem Englischen) und ihre französische Entsprechungen finden sich beim Conseil Supérieure de l’Audivisuel. Die Adressaten dieses Angebots sind die französischsprachigen Medien.
Eine Art Lexikon der Lexika: Lexilogos – eine äußerst reiche Sammlung von Adressen von Online-Lexika für Französisch und andere Sprachen mit Französisch als Ausgangspunkt.

Enzyklopädien

Die preisverdächtige freie Enzykolopädie im Netz auf Französisch: Wikipedia
Der berühmte QUID ist zwar im Prinzip kostenpflichtig, einige Grundinformationen bekommt man aber doch noch frei. Die Sélection Web bietet in geordneten kommentierten Linklisten insgesamt 8014 Web-Adressen, Web pratique hat eine Auswahl von empfohlenen 200 Web-Andressen.
L’Encyclopédie de l’Agora aus Québec, Cananda: „Gratuite, Francophone, Economique, Interactive, Indépendante“ – wer möchte, kann sie auch durch eine Spende unterstützen.
Encyclopédie Hachette Multimédia Pro (Partie gratuite) – man bekommt die Anfänge der Artikel, aber keine Medien, wie Fotos, Videos, Animationen, Karten oder Tabellen.
Die Encarta von Microsoft gibt es auch auf Französisch. 60% davon sind im Internet frei verfügbar.

E-Learning

CCDMD ist ein Portal, das spielerische Möglichkeiten zur Verbesserung der Französisch-Kenntnisse anbietet.
 CHLOE OU LES AVENTURES D’UNE PARISIENNE – ein Spiel, ausgefeilt multimedial
LEXIQUE FLE : vocabulaire, contes, jeux. Es lohnt sich, auch auf LIENS zu klicken, um zu weiteren Übungsmöglichkeiten zu kommen.
Ein sehr praktisches Angebot von Hélène Weinachter Univ.Oulu, Finland: Le Point du FLE. Es versammelt und ordnet viele interaktive Übungen, die im WWW verstreut zu finden sind.
Meine eigenen Übungen zum Lehrbuch PANORAMA (CLE-International/Klett), entwickelt mit HotPotaoes – Benutzername: pano – Passwort: rama
Moderne Übungen des Verlags CLE-International zum Lehrbuch Initial und zum Lexikon Dictionnaire du français
Von der Sprachenschule Azurlingua entwickelte vielfältige gestufte Übungen: Bonjour de France
Orthonet, eine Angebot des Conseil international de la langue française bietet u.a. ein interaktives Lexikon zur Orthographie, darunter besonder auch LES JEUX D’ORTHONET zum Pauken bestimmter Probleme.

Portale

Das Fachportal zu Französisch in den Sekundarstufen bei Lehrer-Online, ein regelmäßiges Muß
Der Bildungsserver von NRW hat Seiten für Französisch im Sekundarbereich . Dort lohnt es sich auch, das Suchwort „Französisch“ einzugeben, um auf spezielle Seiten für das Fach zu kommen.
Das Deutsch-Französische Jugendwerk hat „Specials“ zu Internet und (interkulturelles) Lernen mit einer reichhaltigen Liste von Unterseiten zu verschiedensten pädagogisch-didaktischen Aktivitäten.
 Das Angebot aus Quebec: ClicNet – Français langue étrangère et langue seconde – Cette rubrique regroupe par sujet plus de 40 ressources pédagogiques virtuelles directement utilisables dans les cours de français langue étrangère et français langue seconde.
Der Cornelsenverlag bietet in seiner Rubrik für Lehrkräfte einen interessanten Internet-Lotsen für Französisch mit geprüften und kommentierten Adressenempfehlungen.
Absolut zweisprachig: Das Deutsch-französische Sprachenportal FplusD zu den Themen: Französisch lernen, Austausch und Begegnung, Schule und Studium, Arbeit und Beruf, Kultur und Alltagsleben. Projektpartner: Auswärtiges Amt, der Bevollmächtigte für die kulturellen Angelegenheiten mit Frankreich, das französische Außenministerium, das Goethe-Institut, die Instituts Français in Deutschland sowie das Deutsch-Französische Jugendwerk.
Eine Unterseite des französischen Außernministeriums (Affaires Étrangère) bietet u.a. viel Landeskundliches in vier Sprachen. Besonders zu erwähnen wäre z.B. ein Downloadservice für urheberrechtsfreie Fotos gut zum Einbau in PowerPoint-Präsentationen bei Referaten.
Le cartable connecté auf den Seiten von fle.fr (apprendre le francais en France): le site du Groupement des centres de français langue étrangère – besonders erwähnenswert: activités de classe und sites spécialisés.
Die Linksammlung der virtuellen Deutsch-Französischen Hochschule in Saarbrücken.
Die Sammlung einer Multimedialen Fremdsprachendidaktik von Manfred Overmann, Dozent an der Pädagogischen Hochschule Ludwigsburg, Fachbereich Französisch.
Das geschichtsorientierte Länderportal Frankreich des historicum.net der LMU.
Zum Thema Arbeit und Bewerbung hat die Uni Nancy 2 eine schöne Zusammenstellung gemacht: Sur la piste de l’emploi
 paroles.net – ABC de la Chanson Francophone – listes des interprètes et des titres – eine Fundgrube für Texte
Die Bibliothèque Nationale de France stellt wunderbare Dossiers Pédagogiques zur Verfügung.
http://franzoesisch-lernen-online.net/

Der von Benedikt Allkemper betriebene Blog liefert Informationen zum Erlernen der französischen Sprache. In den Artikeln sind Links zur Aussprache, zum Lernen von Grammatik und Vokabeln, Sprachsendungen und Podcasts kommentiert.

Neuere Fremdsprachen-Didaktik

CIEP, das Centre international d’études prédagogique stellt u.a. die staatlichen Prüfungen DELF-DALF vor.
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen – entwickelt zum Europäischen Jahr der Sprachen und vom Goetheinstitut zur Verfügung gestellt
Schweizer Entwicklung eines europäischen Sprachenportfolios nach dem gemeinsamen Referenzrahmen

Quelle:

Hier finden sie Antworten auf viele Fragen rund um Französisch.

Inhaltlich verantwortlich: Schulleitung Gymnasium Penzberg

  • TERMINE

07.12.2024
Themenausstellung PERSPEKTIVWECHSEL der Kunstzeche Penzberg e.V. im Museum Penzberg
13.01.2025
1. Elternsprechabend
14.01.2025
Bolyai-Mathematikwettbewerb
16.01.2025
Klassenelternsprecher-Versammlung
20.01.2025
Betriebspraktikum der 9. Klassen
  • BILD DES MONATS

Bild des Monats auf dem Gymnasium Penzberg
Isabel Kirfel, 10a